TechSheet-W10882797-RevA
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

BASIC OPERATION OF 9050 AND 9060 SÉCHEUSES COMMERCIALES, MODÈLES 9050 ET 9060 – COMMERCIAL DRYERS OPÉRATIONS DE BASE

For additional information, see www.WhirlpoolCommercialLaundry.com Pour d’autres renseignements, consulter www.WhirlpoolCommercialLaundry.com

WARNING AVERTISSEMENT

Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Disconnect power before servicing. Déconnecter la source de courant électrique avant Replace all parts and panels before l’entretien. operating. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise Failure to do so can result in death or en marche. electrical shock. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

IMPORTANT IMPORTANT

Electrostatic Discharge (ESD) Circuits électroniques sensibles Sensitive Electronics aux décharges électrostatiques

ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut the electronic control assembly. The new control assembly may appear endommager ou affaiblir les composants électroniques. La nouvelle carte peut donner to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date l’impression qu’elle fonctionne correctement après la réparation, mais une décharge due to ESD stress. électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages qui provoqueront une défaillance plus tard. Use an anti-static wrist strap. Connect wrist strap to green ground connection point or unpainted metal in the appliance Utiliser un bracelet de décharge électrostatique. Connecter le bracelet à la vis verte de liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l’appareil -OR- Touch your finger repeatedly to a green ground connection point or -OU- unpainted metal in the appliance. Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil. Before removing the part from its package, touch the anti-static bag to a green ground connection point or unpainted metal in the Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le sachet antistatique en contact avec la appliance. vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil.

Avoid touching electronic parts or terminal contacts; handle Éviter de toucher les composants électroniques ou les broches de contact; tenir la carte electronic control assembly by edges only. de circuits électroniques par les bords seulement lors des manipulations.

When repackaging failed electronic control assembly in anti-static Lors du réemballage d’une carte de circuits électroniques défaillante dans le sachet bag, observe above instructions. antistatique, observer les instructions ci-dessus.

PART NO. W10882797A PAGE 1 PIÈCE N W10882797A

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

GENERAL USER Any cycle started as a free cycle INFORMATION GÉNÉRALE Programmes gratuits INFORMATION will automatically terminate when POUR L’UTILISATEUR Scrolling “out of order” the door is opened. Pour ceci, on règle le prix de l’utilisation à zéro; message, followed by a Défilement de “out of order” (hors l’afficheur présente alors ‘SELECT CYCLE’ failure or diagnostic code, Debit Card Ready service) sur l’afficheur, suivi par (sélectionner le programme) plutôt que le prix showing in display un code de défaillance ou un code d’une utilisation. Tout programme commencé This dryer is debit card ‘cable’ de diagnostic comme programme gratuit prend fin This condition indicates the automatiquement lors de l’ouverture de la porte. dryer is inoperative. ready. It will accept a variety of Cette situation indique que la sécheuse n’est debit card systems, but does NOT pas opérationnelle. ‘0 Minutes’ showing in display This condition indicates the come with a debit card reader. Affichage de ‘0 Minutes’ Prêt pour carte de débit dryer cannot be operated. Coins Refer to the debit card reader Ceci indique qu’il n’est pas possible de faire dropped or debit inputs during this fonctionner la sécheuse. L’information sur les Cette sécheuse est pré-configuré pour l’utilisation condition will be stored in escrow manufacturer for proper dryer pièces insérées ou les entrées de débit sera des cartes de débit; il est compatible avec une but cannot be used until normal set-up. When a Generation 2 card mémorisée mais ne peut être utilisée avant le variété de systèmes de paiement par carte de operation is restored by opening and rétablissement du fonctionnement normal par débit, mais il n’est PAS fourni avec un lecteur closing the door. If the door switch reader is installed, the dryer is une manoeuvre d’ouverture/fermeture de la de carte de débit. Pour le réglage approprié de has failed, it must be replaced before placed in enhanced debit mode. porte. En cas de défaillance du contacteur de la sécheuse, voir les instructions fournies par le normal operation can be restored. la porte, on doit le remplacer pour pouvoir fabricant du lecteur de carte de débit. Lorsqu’un In enhanced debit mode, the top rétablir le fonctionnement normal. lecteur de carte de Génération 2 est installé, Cold start (initial first use) off price can be set independently la sécheuse est placée en mode paiement débit Dryer is programmed at the Mise en marche pour la première amélioré. Au mode paiement débit amélioré, factory as follows: (see VALUE OF COIN 2), and the utilisation le prix pour addition de temps peut être défini top off time is calculated according indépendamment (voir VALEUR DE LA PIÈCE 2), 9050 = $1.50 dry price (45 minutes) La sécheuse a été programmé à l’usine et le temps ajouté est calculé à partir de to the following equation: comme suit : l’équation suivante : 9060 = $0 dry price (45 minutes) top off price = top off time 9050 Prix d’utilisation 1,50 $ (45 minutes) Warm Start (after power failure) full cycle price full cycle length A few seconds after power is 9060 Prix d’utilisation 0,00 $ (45 minutes) restored, if a cycle was in progress In models converted to a Generation at the time of the power failure, 1 debit card system, debit pulses Remise en marche après une ‘RESELECT CYCLE’ will flash in the interruption de l’alimentation display. This is to indicate the need represent the equivalent of one coin Quelques secondes après la restauration de prix pour addition de temps temps ajouté for a fabric setting button to be (coin 1). l’alimentation, si un programme était en cours prix du programme complet = durée du programme complet pressed to restart dryer. d’exécution lors de l’interruption,’RESELECT NOTE: Enhanced debit mode CYCLE’ (sélectionner le programme de nouveau) Pour un modèle converti pour l’utilisation d’une Pricing cannot be deselected. clignote sur l’afficheur. Ceci indique qu’il carte de débit Génération 1, les impulsions de débit After the door is opened following est nécessaire d’appuyer sur une des touches sont équivalentes à l’insertion d’une pièce (pièce 1). the completion of a cycle, the CONTROL SET-UP de configuration/paramétrage (tissu) pour display indicates the cycle price PROCEDURES commander la remise en marche de la sécheuse. NOTE : Le mode paiement débit amélioré ne peut (unless set for free operation). As être désélectionné. coins or debit inputs arrive, the IMPORTANT: Read all instructions Prix de l’utilisation display will change to lead the user before operating. Après l’ouverture de la porte à l’achèvement PROCÉDURES DE RÉGLAGE through the initiation of a cycle. d’un programme, l’afficheur présente le prix DES SYSTÈMES DE COMMANDE The fabric setting buttons along d’utilisation (sauf si l’appareil est réglé pour There are four (4) types of pricing: with the digital display are used to l’utilisation gratuite). Lors de l’enregistrement IMPORTANT : Lire la totalité des instructions set-up the dryer controls. de l’introduction de pièces ou d’un débit, avant l’utilisation. Fixed ‘Vend’ Pricing l’information affichée change et guide A dryer set up for ‘Fixed Cycle’ The display can contain 4 numbers l’utilisateur pour le lancement d’un programme. Pour le réglage des systèmes de commande de operation can only accept additional and/or letters and a decimal point. la sécheuse, on utilise les touches de réglage time accumulated by increments equal These are used to indicate the Il y a quatre (4) types de tarification : (tissu) et l’afficheur numérique. to the length of a complete dry cycle. set-up codes and related code A maximum of 99 minutes may be values available for use in Prix d’utilisation fixé L’afficheur peut présenter 4 chiffres et/ou purchased; no additional credit is given programming the dryer. lettres et un point décimal, qui indiquent les when 99 minutes is in the display. Une sécheuse configurée pour ‘Programme codes de paramétrage et les valeurs connexes How to use the buttons fixe’ (Fixed Cycle) peut seulement accepter du disponibles pour la programmation de la sécheuse. Accumulator Pricing to program the controls temps additionnel accumulé par incréments If option d is set to d.00, and the égaux à la durée d’un programme de séchage Utilisation des touches pour la 6 code is set to one coin 1, then 1. The COTTON/WHITES button complet. L’utilisateur peut acheter un programmation des commandes accumulator mode is in effect. is used to adjust the values maximum de 99 minutes d’utilisation; aucun associated with set-up codes. crédit additionnel n’est donné lorsque 1. La touche COTTON/WHITES (cotons Cycle time can be purchased one Pressing the button will l’afficheur présente 99 minutes. et blancs) permet la sélection des valeurs coin at a time up to the maximum increment the value by one (1). associées aux codes de paramétrage. Une time of 99 minutes. Rapid adjustment is possible by Tarification Accumulateur pression sur la touche fait augmenter la holding the button down. valeur de un (1); si on maintient la pression Fixed Cycle With Top Off Pricing Si l’option d est fixée à d.00, et le sur la touche, la valeur affichée augmente (available for use with coin drops 2. The PERM PRESS button code 6 est fixé à une pièce 1, le mode rapidement. or card readers only) advances through the set-up Accumulateur est en vigueur. codes. Pressing this button 2. La touche PERM PRESS (pressage A dryer set to offer ‘Top Off’ will advance to the next Le temps d’utilisation peut être acheté permanent) commande la progression capability will allow time to be available set-up code. Holding à raison d’une pièce à la fois jusqu’à un parmi les codes de paramétrage. Une added to an existing dry cycle in the button down will automatically maximum de 99 minutes. pression sur cette touche provoque le passage increments equal to the number advance through the set-up au code de paramétrage suivant; une of minutes of dry time per quarter codes at a faster rate (more Prix programme fixe avec Top Off pression constante sur la touche commande (coin 1), up to 99 minutes, than one [1] per second). (addition de temps) (disponible pour le défilement automatique des codes à un regardless of the cost required l’utilisation avec des dépôts de pièces taux plus rapide qu’un un code par seconde. to start the dryer. No credit 3. The COLORS/DELICATES ou des lecteurs de carte seulement) is given for coins or debit inputs button is used to select or 3. La touche COLORS/DELICATES entered when the control is deselect options. Une sécheuse configurée pour permettre (couleurs et articles délicats) permet displaying 99 minutes. l’emploi de l’option ‘Top Off’ permet de sélectionner/désélectionner les options. Start Operating Set-Up l’addition de temps de séchage à un Free Cycles programme existant, par incréments Paramétrage pour mise en marche This is established by setting the Insert service access door key, turn, égaux au nombre de minutes de séchage cycle price to zero. When this and lift to remove service access door. allouées par pièce de 0,25 $ (pièce 1), Insérer la clé de la porte d’accès de service; tourner happens, ‘SELECT CYCLE’ will jusqu’à 99 minutes, quel que soit le et soulever pour enlever la porte d’accès de service. appear rather than a cycle price. Dryers with Card Reader Installed: montant à payer pour la mise en marche Once the debit card reader is de la sécheuse. Aucun crédit n’est accordé Sécheuses avec lecteur de carte installé : installed (according to the reader pour les pièces insérées ou un paiement Après installation du lecteur de carte de débit manufacturer’s instructions), the par carte de débit lorsque l’afficheur (conformément aux instructions du fabricant set-up mode can be entered by présente 99 minutes. du lecteur de carte), pour accéder au mode inserting a manual set-up card de paramétrage, insérer la carte de (supplied by the reader paramétrage manuel (fournie par le fabricant manufacturer) into the card slot. du lecteur de carte) dans le lecteur de carte. If manual set-up card is not Si une carte de paramétrage manuel n’est available, only the diagnostic mode pas disponible, seul le mode de diagnostic can be entered by removing the est accessible en enlevant la porte d’accès service access door. de service.

PART NO. W10882797A PAGE 2 PIÈCE N W10882797A

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

DISPLAY AFFICHEUR After the dryer has been installed and plugged in, the display will show ‘0 minutes.’ After the door is opened and closed, the display will show Après l’installation initiale et le branchement de la sécheuse, l’afficheur présente the vend price. ‘0 MINUTES’. Après l’ouverture et la fermeture de la porte, l’afficheur présente le prix d’utilisation. PRICE

IMPORTANT: To access set-up mode or diagnostic mode, use a service IMPORTANT : Pour accéder au mode de paramétrage ou de diagnostic, utiliser une clé de service key (9050 models) to open the service access door. If a card reader is (modèles 9050) pour ouvrir la porte d’accès pour entretien. Si un lecteur de carte est installé, une installed, a service card is available for accessing diagnostics. If a service carte de service est disponible pour accéder aux diagnostics. Si aucune clé de service n’est disponible key is not available (9060 models), the AA1 connector must be removed, (modèles 9060), le connecteur AA1 doit être déposé, ou utiliser le code d’accès pour entretien or use the Service Access Code described below. The console must not (décrit ci-dessous). Ne pas ouvrir la console avant d’avoir déconnecté la sécheuse de toute source be opened unless power is first disconnected from the dryer. To access d’énergie. Pour accéder au connecteur AA1 : connector AA1: 1. Unplug dryer or disconnect power. 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Open console, remove plug on AA1, close console. 2. Ouvrir la console, déposer le connecteur AA1, refermer la console. 3. Plug in dryer or reconnect power. 3. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique. The alternative Service Access Code to enter set-up mode is: Le code d’accès pour entretien alternatif pour accéder au mode de paramétrage est : Press the Left Button, Right Button, Left Button, Right Button, Right Button. Appuyer sur la touche gauche, la touche droite, la touche gauche, la touche droite, la touche droite. The dryer is now in the set-up mode. La sécheuse est maintenant au mode de configuration/paramétrage.

Before proceeding, it is worth noting that, despite all the options available, Avant de poursuivre, noter que malgré le grand nombre d’options disponibles, le propriétaire de an owner can simply choose to uncrate a new commercial dryer, hook la sécheuse peut décider de simplement déballer sa nouvelle sécheuse commerciale, la brancher, it up, plug it in, install a money acceptor, and have a dryer that operates. la raccorder et installer un accepteur de monnaie; elle sera alors parfaitement opérationnelle.

SET-UP CODES CODES DE PARAMÉTRAGE

The PERM PRESS button will advance from code to code. La touche PERM PRESS permet de passer d’un code au suivant.

The COTTON/WHITES button will change the code value. La touche COTTON/WHITES fait changer la valeur du code.

The COLORS/DELICATES button will select or deselect options. La touche COLORS/DELICATES permet de sélectionner et désélectionner les options.

The set-up code is indicated by the one or two left hand characters. The Le caractère ou les deux caractères situés le plus à gauche correspondent au code de set-up code value is indicated by the two or three right hand characters. paramétrage. Les deux ou les trois caractères situés le plus à droite correspondent à la valeur du code de paramétrage. NOTE: The first line of each code indicates the factory default for 9050 models. NOTE : La première ligne de chaque code indique la configuration à l’usine pour les modèles 9050.

CODE EXPLANATION EXPLICATION PRIX POUR PROGRAMME RÉGULIER REGULAR CYCLE PRICE

When the d.xx is set to d.CS, this 6 xx value represents the Lorsque le d.xx est réglé à d.CS, cette valeur 6 xx représente le nombre de manoeuvres number of push-in actuations of the coin slide to start the dryer. à effectuer sur la glissière d’insertion des pièces pour la mise en marche de la sécheuse. 6 01 would equal one coin slide activation. 6 01 représente une manoeuvre de la glissière à pièces de monnaie.

When the d.xx is set to d.00, this 6 xx value represents the number Lorsque le d.xx est réglé à d.00, cette valeur 6 xx représente le nombre de pièces de 0,25 $ pour la of quarters (coin 1) needed to start the dryer; may adjust from 0–39. mise en marche de la sécheuse; réglage dans la plage 0–39. Pour changer cette valeur, appuyer Change this value by pressing the COTTON/WHITES button. 6 06 = sur la touche COTTON/WHITES. 6 06 = 6 pièces de 0,25 $ = 1,50 $. 6 quarters = $1.50. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant. Press PERM PRESS button once to advance to next code. TEMPS DE SÉCHAGE RÉGULIER

REGULAR DRY TIME

When set to Coin Drop or Card Reader operation, the dry time equals Lorsqu’il est réglé à fonctionnement par dépôt de pièce ou par lecteur de carte, le temps

the Regular Dry Time value multiplied by the Regular Cycle Price de séchage est égal à la valeur de temps de séchage régulier x la valeur de prix pour

value. Example: 6 06 and 7 05 = (06 x 05 = 30 minutes). programme régulier. Exemple : 6 06 et 7 05 = (06 x 05 = 30 minutes).

For coinslide or OPL operation, the value is the amount Pour le fonctionnement par glissière à pièces ou OPL, la valeur correspond au montant of minutes of dry time. Factory default of 45 minutes. en minutes de temps de séchage. Configuré à l’usine pour 45 minutes. Pressing COTTON/WHITES adjusts the value from 1–99 minutes. La touche COTTON/WHITES permet de faire varier la valeur dans la plage 1–99 minutes.

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

TYPE OF DRYER PRICING TYPE DE TARIFICATION DU SÉCHAGE

Fixed Cycle with Top Off. Only available for use with coin drops or Programme fixe avec Top Off. Uniquement disponible pour l’utilisation avec dépôts de pièces card readers. For detailed description, see General User Information. ou lecteurs de carte. Voir la description détaillée dans Information générale pour l’utilisateur.

Fixed Cycle. For detailed description, see General User Programme fixe. Voir la description détaillée dans Information générale pour l’utilisateur. Information. Utiliser la touche COLORS/DELICATES pour effectuer cette sélection.

Use COLORS/DELICATES button to make this selection.

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

CYCLE COUNTER OPTION OPTION DE COMPTAGE DU NOMBRE DE PROGRAMMES This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’).

Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’).

Selected ‘ON’ and not able to be deselected. Press COLORS/ Option sélectionnée et impossibilité de désélection. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES button 3 consecutive times to select ‘ON’. COLORS/DELICATES pour sélectionner ‘ON’ (active). Lorsque ‘ON’ a été sélectionné, Once selected ‘ON’ it cannot be deselected. on ne peut désélectionner l’option.

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

PART NO. W10882797A PAGE 3 PIÈCE No W10882797A

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

CODE EXPLANATION EXPLICATION OPTION COMPTEUR DE MONNAIE MONEY COUNTER OPTION Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’). This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Pas sélectionnée (‘OFF’). Not Selected ‘OFF’.

Selected ‘ON’. Option sélectionnée (‘ON’).

Press COLORS/DELICATES button 3 consecutive times Appuyer 3 fois consécutives sur la touche COLORS/DELICATES pour sélectionner ‘ON’ to Select ‘ON’ and 3 consecutive times to deselect (Not Selected (active); appuyer 3 fois sur la touche pour désélectionner l’option (Pas sélectionnée [‘OFF’]). ‘OFF’.) Counter resets by going from ‘OFF’ to ‘ON’. Le compteur passe de ‘OFF’ (inactive) à ‘ON’ (active).

Selected ‘ON’ and not able to be deselected. Option sélectionnée et impossibilité de désélection.

To Select ‘ON’ and not able to be deselected, first Select ‘ON’, Pour sélectionner (‘ON’) avec impossibilité de désélection, sélectionner d’abord (‘ON’). Puis then within two seconds press COLORS/DELICATES twice, en moins de deux secondes appuyer deux fois sur la touche COLORS/DELICATES et une fois COTTON/WHITES once, and exit the set-up mode. sur la COTTON/WHITES et quitter le mode de paramétrage.

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant. THIS OPTION IS NOT AVAILABLE CETTE OPTION N’EST PAS DISPONIBLE

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant. VALUE OF COIN 1 VALEUR DE LA PIÈCE 1

With coin slide activation, this represents the total vend price Avec une manoeuvre de la glissière d’insertion des pièces, ce paramètre présente le total in nickels. Example: b.30 is equal to $1.50. de la vente, en multiples de 0,05 $. Exemple : b.30 représente 1,50 $.

This represents the value of coin 1 in number of nickels: Ceci représente la valeur de la pièce 1, en multiples de 0,05 $ : b.05 = 0,25 $. 05 = $0.25. By pressing the COTTON/WHITES button, Par des pressions sur la touche COTTON/WHITES, on peut sélectionner une valeur there is the option of 1–199 nickels. (Default for 9060 models) de 1 à 199 (multiples de 0,05 $). (La valeur par défaut pour les modèles 9060)

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

VALUE OF COIN 2 VALEUR DE LA PIÈCE 2

This represents the value of coin 2 in number of nickels. 20 = $1.00. Ceci représente la valeur de la pièce 2, en multiple de 0,05 $. 20 = 1,00 $. By pressing COTTON/WHITES button, there is the option of Par des pressions sur la touche COTTON/WHITES, on peut sélectionner une valeur 1–199 nickels. de 1 à 199 (multiple de 0,05 $).

When a Gen 2 card reader is used, this code represents the value Lorsqu’un lecteur de carte Gen 2 est utilisé, ce code représente la valeur de l’addition de temps of top off in nickels. C.05 = $0.25. en pièces de 0,25 $. C.05 = 0,25 $.

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

COIN SLIDE OPTION OPTION GLISSIÈRE À PIÈCES This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Appuyer 3 fois Press the COLORS/DELICATES button 3 consecutive times consécutives sur la touche COLORS/DELICATES pour sélectionner/désélectionner cette option. to select/deselect this option.

Selected ‘ON’. (Default for 9050 models) Option sélectionnée (‘ON’). (La valeur par défaut pour les modèles 9050)

When coin slide mode is selected, set ‘b.’ equal to value of vend Lorsqu’on sélectionne le mode de glissière à pièces, sélectionner une valeur ‘b.’ égale à la price in nickels. Set set-up code 6 xx (regular cycle price) to valeur du prix de la vente, en multiples de 0,05 $. Régler le code de paramétrage 6 xx (prix pour number of slide operations. If the installer sets up ‘CS’ on a coin programme régulier) pour le nombre de manoeuvres de la glissière. Si l’installateur sélectionne drop operated model, it will not register coins. le paramétrage ‘CS’ sur un modèle à pièces, la sécheuse n’enregistrera pas les pièces.

Not Selected ‘OFF’. (Default for 9060 models) Pas sélectionnée (‘OFF’). (La valeur par défaut pour les modèles 9060)

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

PART NO. W10882797A PAGE 4 PIÈCE No W10882797A

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

CODE EXPLANATION EXPLICATION

COIN/DEBIT OPTION OPTION PIÈCES/DÉBIT

Both coin & debit selected. Press the COLORS/DELICATES Sélection du paiement par pièces et par carte de débit. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche button 3 consecutive times to change this selection. COLORS/DELICATES pour changer cette sélection.

Debit Card selected, coin disabled. This selection must be used Paiement par carte de débit sélectionné, paiement par pièces désactivé. Cette sélection doit

for free vend. Press the COLORS/DELICATES button 3 consecutive être utilisée pour une utilisation gratuite. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche COLORS/

times to change this selection. (Default for 9060 models) DELICATES pour changer cette sélection. (La valeur par défaut pour les modèles 9060)

Coins selected, debit disabled. Press the COLORS/DELICATES Paiement par pièces sélectionné; paiement par carte de débit désactivé. Appuyer 3 fois

button 3 consecutive times to change this selection. consécutives sur la touche COLORS/DELICATES pour changer cette sélection.

Enhanced debit is self-selected when a Generation 2 card reader L’option de paiement améliorée/carte de débit est auto-sélectionnée lors de l’installation is installed in the dryer. The ‘Ed’ option cannot be manually d’un lecteur de carte Génération 2 sur la sécheuse. On ne peut sélectionner/désélectionner selected or deselected. manuellement l’option ‘Ed’.

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

CLEAR ESCROW OPTION OPTION EFFACEMENT DU MONTANT MÉMORISÉ This option is either SELECTED ‘ON’ OR NOT SELECTED ‘OFF’. Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Lorsque cette When selected, money held in escrow for 30 minutes without option est sélectionnée, un montant conservé en mémoire est effacé après 30 minutes sans further escrow or cycle activity will be cleared. autre activité.

Selected ‘ON’. Option sélectionnée (‘ON’).

Not Selected ‘OFF’. Press COLORS/DELICATES button Pas sélectionnée (‘OFF’). Appuyer une fois sur la touche COLORS/DELICATES pour once to deselect this option. désélectionner cette option.

Press PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

If cycle counter (9 0C) is selected, the following is true: Si le compteur de programme (9 0C) est sélectionné, ce qui suit est vrai :

1 00 Number of cycles in HUNDREDS. 1 02 = 200 1 00 Nombre de programmes, en CENTAINES. 1 02 = 200

2 00 Number of cycles in ONES. 2 25 = 25 2 00 Nombre de programmes, en UNITÉS. 2 25 = 25

Total cycles = 225 Total programmes = 225

This is ‘VIEW ONLY’ and cannot be cleared. Cette information est ‘SEULEMENT AFFICHÉE’; on ne peut l’effacer.

Press the PERM PRESS button once to advance to next code. Appuyer une fois sur la touche PERM PRESS pour passer au code suivant.

If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the following is true: Si le compteur monétaire (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, ce qui suit est vrai :

3 00 Number of dollars in HUNDREDS. 3 01 = $100.00 3 00 Nombre de dollars, en CENTAINES. 3 01 = 100 $

4 00 Number of dollars in ONES. 4 68 = $ 68.00 4 00 Nombre de dollars, en UNITÉS. 4 68 = 68 $

5 00 Number of CENTS. 5 75 = $ 00.75 5 00 Nombre de CENTIMES. 5 75 = 75 $

Total = $168.75 Total = 168,75 $

END OF SET-UP PROCEDURES FIN DES PROCÉDURES DE PARAMÉTRAGE

TO EXIT FROM SET-UP MODE: POUR QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE : Close the service access door. Fermer la porte d’accès de service. Disconnect dryer from power before reinstalling the AA1 connector, Déconnecter la source de courant électrique de la sécheuse if it was removed. avant de réinstaller le connecteur AA1, s’il a été retiré. Remove the manual set-up card. Enlever la carte de paramétrage manuel. Wait for 2 minutes without activating any inputs. Attendre 2 minutes sans l’activation de toutes les entrées. Disconnect power, then reconnect power. Déconnecter la source de courant électrique, puis reconnecter la source de courant électrique.

PART NO. W10882797A PAGE 5 PIÈCE No W10882797A

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

DIAGNOSTIC CODES CODES DE DIAGNOSTIC

If the set-up mode is entered and one of the following has previously occurred, Si un des événements suivants est survenu avant qu’on accède au mode de the appropriate diagnostic code will be in the display. paramétrage, le code de diagnostic approprié sera visible sur l’afficheur.

DRYER EXPLANATION EXPLICATION DISPLAY/ AFFICHAGE

DE LA SÉCHEUSE

Blocked coin 1 or coin drop UI control circuit failure Blocage d’une pièce 1 ou défaillance du circuit de contrôle de l’introduction de pièces (coin recognition and customer display disabled while (système de reconnaissance de pièce et affichage du client désactivés jusqu’à blockage persists). l’élimination du blocage).

Voltage detected below 90 VAC for 8 seconds. Détection d’une tension inférieure à 90 V CA pendant 8 secondes.

Blocked coin 2 or coin drop UI control circuit failure Blocage d’une pièce 2 ou défaillance du circuit de contrôle de l’introduction de pièces (coin recognition and customer display disabled while (système de reconnaissance de pièce et affichage du client désactivés jusqu’à l’élimination blockage persists). du blocage).

Not receiving communications from installed debit Aucune réception de communication du lecteur de carte de débit installé au mode card reader in Enhanced (Generation 2) Debit mode. de paiement amélioré Génération 2.

Dryer motor control circuit error (cycles and price Sécheuse – Détection d’une erreur sur le circuit de commande du moteur (affichage display disabled until diagnostic code is manually cleared). programmes/prix désactivé jusqu’à l’élimination manuelle du code de diagnostic). The control doesn’t know if the motor relay is bad (stuck La commande ne peut détecter si le relais du moteur est défectueux (bloqué), on), the motor relay drive circuit is bad (shorted), causing si le circuit d’entraînement du relais est défectueux (court-circuit), le relais du the motor relay to stay on, or the motor relay feedback moteur reste donc actif, ou si le circuit de retour du relais du moteur est défectueux. circuit is bad. Thermistance de décharge (circuit ouvert) – La température descend au-dessous Exhaust thermistor open, temperature drops below 18°F de 18°F (> 50 kΩ) pendant 1 minute au mode de fonctionnement ou immédiatement (>50 kΩ) for 1 minute in Run mode, or immediately in au mode de diagnostic de l’usine. Factory Diagnostic Mode. Thermistance de décharge (court-circuit) – La température monte au-dessus Exhaust thermistor shorted, temperature above 250°F de 250°F (< 500Ω) pendant 1 minute au mode de fonctionnement ou (<500Ω) for 1 minute in Run mode, or immediately in immédiatement au mode de diagnostic de l'usine. Factory Diagnostic Mode. UI is not receiving communications from CCU (cycles and L'interface-utilisateur ne reçoit pas d'information du module de commande central (MCC) price display disabled while error persists or is manually (l'affichage de programmes et de prix est désactivé, alors que l'erreur persiste ou est cleared). supprimée manuellement). CCU is not receiving communications from UI (cycles and Le mode de commande central (MCC) ne reçoit pas d'information de price display disabled while error persists or is manually l'interface-utilisateur (IU) (l'affichage de programmes et de prix est désactivé, cleared). alors que l'erreur persiste ou est supprimée manuellement). UI Microprocessor is not able to read or verify EEPROM Le microprocesseur de l'interface-utilisateur ne peut pas lire ou vérifier la mémoire (cycles and price display disabled until diagnostic code is EEPROM (l'affichage de programmes et de prix est désactivé jusqu'à ce que le code manually cleared). de diagnostic soit supprimé manuellement). UI EEPROM memory is a CRC failure (cycles and price La mémoire EEPROM de l'interface-utilisateur indique une erreur CRC (l'affichage display disabled until diagnostic code is manually cleared). de programmes et de prix est désactivé jusqu'à ce que le code de diagnostic soit supprimé manuellement). PART NO. W10882797A PAGE 6 PIÈCE No W10882797A FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE DRYER DIAGNOSTIC MODE SÉCHEUSE – MODE DE DIAGNOSTIC This mode is entered by depressing COLORS/DELICATES for one second Pour accéder à ce mode, appuyer pendant une seconde sur la touche COLORS/ while in either of the set-up codes 6 xx or 7 xx or with a diagnostic code DELICATES alors que l'afficheur présente les codes de paramétrage 6 xx ou 7 xx ou present. Diagnostic codes are cleared on entry and all display segments lorsqu'un code de diagnostic est affiché. Les codes de diagnostic sont alors effacés et tous les should flash. If a diagnostic code persists, it must be corrected before the segments de l'afficheur devraient clignoter. Si l'affichage d'un code de diagnostic persiste, on diagnostic cycle can be entered. doit effectuer les opérations correctives nécessaires avant d'accéder le programme de diagnostic. All Models: Tous les modèles : With all segments flashing, the diagnostic cycle is started by depressing Alors que tous les segments de l'afficheur clignotent, pour lancer le programme de diagnostic, the PERM PRESS button. The cycle consists of 7 minutes of heat and appuyer sur la touche PERM PRESS. Le programme comporte 7 minutes d'utilisation avec 1 minute of cooldown. chaleur et 1 minute de refroidissement. The COTTON/WHITES button will increment the diagnostic cycle La touche COTTON/WHITES permet d'augmenter la durée (minutes) du programme de minutes up to 99, then roll over to 2 minutes. The COLORS/DELICATES diagnostic jusqu'à 99; après 99, on repasse à 2 minutes. La touche COLORS/DELICATES button will cancel this cycle and exit the diagnostic mode. commande l'annulation de ce programme et fait quitter le mode de diagnostic. DRYER HELP MODE SÉCHEUSE - MODE AIDE Dryer help mode is entered by pressing the COTTON/WHITES button Pour accéder au mode Aide de la sécheuse, appuyer sur la touche COTTON/WHITES alors while in special pricing option 2.XX. In help mode, the software revision is que l'option de prix spécial (mode 2.XX) est active. Au mode d'aide, le numéro de version displayed. The help mode is advanced by pressing the PERM PRESS button. du logiciel est affiché. Pour avancer dans le mode Aide, appuyer sur la touche PERM PRESS. See Help Mode Submenu below for the order in which items are displayed. Voir Menu secondaire en mode Aide ci-dessous pour identifier l'ordre des différents affichages. Press the COTTON/WHITES button at any time to exit help mode. Appuyer sur la touche COTTON/WHITES à n'importe quel moment pour quitter le mode d'aide. Help Codes Codes d'aide Help Description Code Description Code d'aide 71 Generation 2 debit card cycle polling message out of sequence 71 Message d'interrogation de programme de carte de débit de génération 2 hors séquence 74 Generation 2 debit card remaining balance message out of sequence 74 Message de solde restant de carte de débit de génération 2 hors séquence 75 Generation 2 debit card new card balance message out of sequence 75 Message de solde de carte nouveau de carte de débit de génération 2 hors séquence 88 Invalid messaging state found in data acquisition communications 88 État de message non valide détecté dans la routine de communications de saisie comm_suprv ( ) routine de données comm_suprv ( ) Help Mode Submenu Menu secondaire en mode Aide Display Explanation Affichage de Explication Step Indication Étape l'indication 1 1h.XX Help Code 1, where XX is the help code 1 1h.XX Code Aide 1, où XX est le numéro de code d'aide.* number. * 2 2h.XX Help Code 2, where XX is the help code 2 2h.XX Code Aide 2, où XX est le numéro de code d'aide.* number. * 3 3h.XX Help Code 3, where XX is the help code 3 3h.XX Code Aide 3, où XX est le numéro de code d'aide.* number. * 4 1.X## Error history code 1, where X is the F or d 4 1.X## Code d'historique d'erreur 1, où X est le code F ou d, et ## est code, and ## is the code number. ** le numéro de code.** 5 2.X## Error history code 2, where X is the F or d 5 2.X## Code d'historique d'erreur 2, où X est le code F ou d, et ## est code, and ## is the code number. ** le numéro de code.** 6 3.X## Error history code 3, where X is the F or d 6 3.X## Code d'historique d'erreur 3, où X est le code F ou d, et ## est code, and ## is the code number. ** le numéro de code.** 7 4.X## Error history code 4, where X is the F or d 7 4.X## Code d'historique d'erreur 4, où X est le code F ou d, et ## est code, and ## is the code number. ** le numéro de code.** 8 SC.XX CCU software revision, where XX is the 8 SC.XX Actualisation du logiciel du MCC, où XX est le numéro d'actualisation software revision number. du logiciel. 9 SU.XX UI software revision, where XX is the 9 SU.XX Actualisation du logiciel de l'interface-utilisateur, où XX est software number. le numéro du logiciel. 10 EU.XX UI EEPROM revision, where XX is the 10 EU.XX Actualisation du EEPROM de l'interface-utilisateur, où XX est EEPROM number. le numéro du EEPROM. * To erase the 3 help codes, press COLORS/DELICATES button. * Pour effacer les 3 codes d'aide, appuyer sur la touche COLORS/DELICATES. ** The Errors displayed in this section are the history errors that have occurred in the dryer (not ** Les erreurs affichées dans cette section sont des erreurs d'historique qui se sont produites dans la sécheuse (et non necessarily an error that is in progress). The current error is displayed in the MANUAL KEY l'indication d'une erreur en cours). L'erreur actuelle est affichée dans la FONCTION MANUELLE DE LA TOUCHE EN FUNCTION IN DIAGNOSTIC SUB-MODE. SOUS-MODE DE DIAGNOSTIQUE (MANUAL KEY FUNCTION IN DIAGNOSTIC SUB-MODE). PART NO. W10882797A PAGE 7 PIÈCE No W10882797A FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE In help mode, other display symbols and elements are mapped to reflect the Au mode d'Aide, d'autres symboles et éléments de l'affichage reflètent la situation de divers state of various inputs and outputs as follows: signaux d'entrée et de sortie, comme suit : ALL DRYERS: TOUTES LES SÉCHEUSES : *. . . . . . . . . . . . . . . . . . low voltage present (below about 90 VAC) * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . basse tension présente (inférieure à 90 V CA) ° (circle above digit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . door closed ° (cercle au-dessus d'un chiffre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . porte fermée OR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motor sensed running OR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . détection du fonctionnement du moteur AIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . heater/gas valve relay on AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . relais actif pour élément chauffant/électrovanne de gaz FLUFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motor relay on FLUFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . relais du moteur actif PART NO. W10882797A PAGE 8 PIÈCE No W10882797A FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE L1 LINE - BK R - LINE L2 240 VOLTS 120 VOLTS W - NEUTRAL N NEUTRAL BK TERMINAL LINKED TO COIN VAULT BK MOV BK P2 NC P1 W CABINET R SERVICE (9050 W W BU Y BU MODELS ONLY) L1 LAMP N.C. P8-1 P3 NO W P9-2 BU-W BK DOOR NEUTRAL P8-4 T DOOR SWITCH 22.5 5.3 P8-3 NEUTRAL W VAC VAC AA1-1 AA6-3 AA6-6 AA6-2 AA6-1 AA6-5 BU-W Y AA1-2 MOTOR P9-1 LBU LBU MAIN 5M 2M OR AA1-3 MTR CS P8-5 BK-W THERMAL FUSE 2.4-3.6 CENTRIFUGAL SWITCH G-Y USER INTERFACE (UIC) GND P8-2 G-Y 4M ELECTRONIC CONTROL AA4-1 WC3-3 VDD P2-1 VDD BELT START AA4-2 P2-2 DATA 2.4-3.8 AA4-3 WC3-2 DATA P2-3 VSS N.C. P13-1 AA4-4 WC3-1 VSS SWITCH 3M 6M 1M AA5-1AA5-2 AA5-3AA5-4 AA3-1 AA3-2 AA3-3 AA3-4 AA3-5 AA3-6 DRIVE MOTOR 1/3 H.P. N.C. P13-2 HEATER RELAY 1 MODEL P14-4 R-W THERMISTOR MODEL RTN P14-5 R-W 10K HEATER N.O. P14-3 BK N.O. TEMP. P14-6 (9060 MODELS ONLY) HEATER COM TEMP. RTN R COM N.C. P14-1 AA1-1 N.C. P14-2 AA1-2 MACHINE AA1-3 CONTROL R BK NC R R-W WIRING DIAGRAM – U.S. ELECTRIC THERMAL HEATER CUT-OFF HIGH LIMIT 7.8-11.8 THERMOSTAT L1 LINE - BK W - NEUTRAL N W 120 VOLTS BK COIN VAULT BK MOV W P2 NC P1 D1 SERVICE (9050 MODELS ONLY) P8-1 W F-1 P8-4 T BK BU P9-2 L1 LAMP N.C. P8-3 NEUTRAL W D P3 NO 5.3 DOOR DOOR W W BU Y VAC P2-1 VDD P9-1 LBU 22.5 P2-2 DATA NEUTRAL P8-5 BK-W SWITCH VAC P2-3 VSS P8-2 G-Y MOTOR AA1-1 AA6-3 AA6-6 AA6-2 AA6-1 AA6-5 MTR CS TF1 TF2 LBU Y AA1-2 GND THERMAL FUSE B-3 R OR AA1-3 W USER INTERFACE (UIC) ELECTRONIC CONTROL CENTRIFUGAL SWITCH AA4-1 WC3-3 VDD 5M 2M AA4-2 WC3-2 DATA N.C. P13-1 4M MAIN AA4-3 2.4-3.6 AA4-4 WC3-1 VSS BELT G-Y SWITCH START 1M AA5-1AA5-2AA5-3AA5-4 AA3-1 AA3-2 AA3-3 AA3-4 AA3-6 P13-2 2.4-3.8 AA3-5 P14-4 N.C. OR 3M 6M MODEL P14-5 MODEL RTN DRIVE MOTOR P14-3 TEMP. 1/3 H.P. R TEMP. RTN P14-6 HEATER RELAY 1 R-W THERMISTOR IG IGR R-W 10K N.O. 1V IGNITOR HEATER N.O. VALVE NO.1 BK VALVE 2 1 50 - 500 VALVE NO.2 (9060 MODELS ONLY) COM MOV 3 HEATER COM N.C. P14-1 HOLD AA1-1 N.C. P14-2 NC LBU ASSIST AA1-2 R 3V 4 5 AA1-3 MACHINE CONTROL HL1 HIGH LIMIT HL2 THERMOSTAT TCO1 TCO2 MAIN R FS1 FS2 WIRING DIAGRAM – U.S. GAS THERMAL FLAME SENSOR CUT-OFF LT. BLUE BLUE/WHITE (ELEC) BLACK/WHITE WHITE (GAS) RED GREEN/YELLOW 26 4 3 51 R RED BLACK BLUE SWITCH WHITE 3395659 WHITE BLUE PLUGGABLE GAS VALVE DRIVE MOTOR SWITCH PART NO. W10882797A PAGE 9 PIÈCE N W10882797A FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE LT. BLUE BLEU CL. 26 4 3 51 BLUE/WHITE (ELEC) BLACK/WHITE NOIR/BLANC BLEU/BLANC (ÉLEC.) WHITE (GAS) RED ROUGE BLANC (GAZ) GREEN/YELLOW VERT/JAUNE R RED ROUGE BLACK NOIR BLUE BLEU SWITCH WHITE BLANC 3395659 WHITE BLANC BLUE BLEU PLUGGABLE DRIVE MOTOR SWITCH GAS VALVE CONTACTEUR DU MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT ENFICHABLE ÉLECTROVANNE À GAZ PART NO. W10882797A PAGE 10 PIÈCE No W10882797A FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE NOTES PART NO. W10882797A PAGE 11 PIÈCE N W10882797A FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE NOTES PART NO. W10882797A PAGE 12 PIÈCE N W10882797A 04/16